Italian Translation

Are you an Editor, Author, or Journal Manager in need of help? Want to talk to us about workflow issues? This is your forum.

Moderators: jmacgreg, michael, vgabler, John

Forum rules
The Public Knowledge Project Support Forum is moving to

This forum will be maintained permanently as an archived historical resource, but all new questions should be added to the new forum. Questions will no longer be monitored on this old forum after March 30, 2015.
Posts: 13
Joined: Thu May 27, 2004 5:51 am
Location: Italia

Italian Translation

Postby bollini » Wed Sep 01, 2004 6:22 am

my name is Andrea Bollini, and I work at CILEA, a non-profit organization providing ICT services to a group of Italian universities. Among our services we offer assistance to those who want to implement Open Access solutions. For e-journals we suggest to adopt OJS as a good open source software :D . In particular, I would like to inform you that I am preparing an Italian translation of the interfaces, and I invite those who are possibly interested to contact me: bollini_at_cilea_dot_it -
As soon as it is completed I will post the translation to ojs developers, asking them to insert it in the next official release.
Thank for your attention.

Return to “OJS Editorial Support and Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest