how to correct wrong translations strings?

Are you a Director, Presenter, Reviewer or Conference Manager in need of help? Want to talk to us about workflow issues? This is your forum.

Moderators: jmacgreg, michael

Forum rules
The Public Knowledge Project Support Forum is moving to

This forum will be maintained permanently as an archived historical resource, but all new questions should be added to the new forum. Questions will no longer be monitored on this old forum after March 30, 2015.
Posts: 51
Joined: Sat Apr 28, 2007 9:01 pm

how to correct wrong translations strings?

Postby ozp » Fri Aug 02, 2013 2:09 pm

There is a error with the brazilian portuguese translation. I've posted another topic about the problems that this error leads.

The error is:

Track is translated as "modalidade" (modality) and should be "trilha" (trail/track) or "eixo" (axis)

"Modalidade" can lead the user to confusion with "submission types". I think the reason of this is because its being there translated before the "submission types" implementation (when there was not possible to create submission types)

I want to correct this. How can I do it ?

Posts: 9
Joined: Tue Apr 22, 2008 12:24 pm

Re: how to correct wrong translations strings?

Postby domenico » Sun Sep 08, 2013 12:50 am

To correct translation error you have to open files located in the locale folder. In that folder you can find many language folder. You have to open the xml files in pt_PT for portuguese using a text editor.

Return to “OCS Conference Support and Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest