OJS OCS OMP OHS

You are viewing the PKP Support Forum | PKP Home Wiki



Some texts in other languages

Are you responsible for making OMP work -- installing, upgrading, migrating or troubleshooting? Do you think you've found a bug? Post in this forum.

Moderators: jmacgreg, michael, asmecher

Forum rules
What to do if you have a technical problem with OMP:

1. Search the forum. You can do this from the Advanced Search Page or from our Google Custom Search, which will search the entire PKP site. If you are encountering an error, we especially recommend searching the forum for said error.

2. Check the FAQ to see if your question or error has already been resolved.

3. Post a question, but please, only after trying the above two solutions. If it's a workflow or usability question you should probably post to the OMP Discussion subforum; if you have a development question, try the OMP Development subforum.

Some texts in other languages

Postby vlilloh » Tue Apr 23, 2013 2:19 am

Hi,

Some important texts are not in the locale. The problem is that in other languages ​​they even do not appear in English, they do not exist.

How can I translate:

- Audio
- Digital
- Hardback
- Paperback / softback

and

- Multiple-item collection, retailed as separate parts
- Multiple-item retail product
- Multiple-item trade pack
- Single-item retail product
- Trade-only product

Thanks.
vlilloh
 
Posts: 285
Joined: Thu Feb 07, 2008 3:35 am
Location: Murcia, Spain

Re: Some texts in other languages

Postby asmecher » Wed Apr 24, 2013 10:24 am

Hi Vicente,

Those are described in locale/en_US/ONIX_BookProduct_CodeLists.xsd, which is written and maintained by the folks at editeur.org. I don't know what their intentions for localization are; before translating that, I would suggest contacting them to see if there is a Spanish version or specific localization plans.

Regards,
Alec Smecher
Public Knowledge Project Team
asmecher
 
Posts: 9214
Joined: Wed Aug 10, 2005 12:56 pm

Re: Some texts in other languages

Postby vlilloh » Thu Apr 25, 2013 2:50 am

Hi Alec,

Thanks! Nevermind, currently I'm doing the translation of OMP into Spanish, so I can take care of this file too. I don't know why the operating system didn't find the text strings in this file that I was seeking. I guess that the cause will be the format XSD...

Anyway, I see that the file ignores accented characters of Spanish. Do you know any way to indicate this type of characters in the XSD? I've tried with &acute's as well.

Thanks.
vlilloh
 
Posts: 285
Joined: Thu Feb 07, 2008 3:35 am
Location: Murcia, Spain

Re: Some texts in other languages

Postby asmecher » Thu Apr 25, 2013 8:48 am

Hi Vicente,

I've contacted the folks at editeur.org just to make sure we're following the best process -- who knows, they may be interested in the translation too.

I think using plain UTF-8 characters (e.g. é rather than é) should work fine in XSL; if it doesn't, then perhaps it's an XSL pipeline configuration problem. Are you using the built-in XSL functions (the xsl PHP module), or did you have to configure an external processor in config.inc.php?

Regards,
Alec Smecher
Public Knowledge Project Team
asmecher
 
Posts: 9214
Joined: Wed Aug 10, 2005 12:56 pm

Re: Some texts in other languages

Postby asmecher » Fri Apr 26, 2013 12:10 pm

Hi Vicente,

I received a quick follow-up from editeur.org; it sounds like they don't have a clear solution yet, but there are several partial translations. They plan to set up a system for maintaining translations later this year. If you do put some time into translating this, it might be worth sending to them as well.

Regards,
Alec Smecher
Public Knowledge Project Team
asmecher
 
Posts: 9214
Joined: Wed Aug 10, 2005 12:56 pm


Return to OMP Technical Support

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron