I'm sorry to hear this!
It has happened to me before and it tends to be because of permissions in the locale folders.
However, you don't have to translate everything at once in that "check" form.
You can save regularly so you don't have timeout problems and test if it's saving.
Sorry I forgot to mention this...
It's been so long I've worked in the translation I forgot the details that wreak havoc on our work and test our patience...
Set the ojs2/locale/ plugins (there are locale files for each also), as well as ojs2/lib/pkp/locale to 775 or 755 (whichever works in your setup).
If you have access to your server and it's Linux based, I would suggest you create an english locale package.
The one I provided on my previous post should get you started.
The "manual" translation process may be easier for you...
Download and decompress that in your local computer, then create your language structure by copying the English one and renaming the folders to the appropriate ISO language code (I don't know what that is for Esperanto!), within each locale folder.
Then, use VIM (there is a VIM for Windows, just search for that on the Web!) to open the English file you want and the Esperanto one, with Vim's VIMDIFF feature.
Make sure you use "set: charset utf-8" to save your files as UTF-8 encoding.
The only one you won't have there is the translation for TinyMCE, which you'll have to search in Moxicode
There's an Esperanto download available on their language page
I'm working with the PKP team to find a better solution for translating PKP software... but we haven't found one yet...