PKP Bugzilla – Bug 8272
Middle name spanish translation as "first lastname"
Last modified: 2013-11-02 20:34:21 PDT
We are moving to Git Issues for bug tracking in future releases. During transition, content will be in both tools. If you'd like to file a new bug, please create an issue.
The spanish translation of "first name", "middle name" and "last name" are "primer nombre", "segundo nombre" and "apellidos", but in the last 2.4.2 version there are changed to: "nombre", "primer apellido" and "segundo apellido", there is causing a bad metadata input and errors in the export plugins output.
Corrections to es_ES locale
Thanks, Carlos! This does not appear to be an issue in the master branch. Fixed and closing.
Created attachment 3970 [details]
Patch against pkp-lib stable
Apply in /lib/pkp.